Свечаност поводом одлуке о братимљењу
23. маја 2015.
Успеси каратиста Топличанина
25. маја 2015.
Прикажи све

Дух народа је у његовој култури

MFR2 MFR1

Општина Прокупље се потрудила да гостима из Француске буде добар домаћин,да им представљањем свог града и његовог историјског и културног садржаја,представи дух и традицију српског народа.

У вечерњим сатима првог дана боравка у побратимљеном граду,делегација француског града Епон је са представницима локалне самоуправе посетила Народни музеј Топлице где је, у сарадњи са Домом културе,за госте уприличен богат и разноврстан културно уметнички програм. Госте је поздравила директорка Музеја Јулка Кузмановић Цветковић,која је, поред добродошлице, пожелела пријатан боравак и дружење у нашој општини.

MFR3 MFR4

Представник француске делегације,градоначелник Ги Милер је овом приликом истакао да је културни живот града спона између садашњости и будућности и да нам културна динамика једног народа омогућава да схватимо његов дух.

Будући да сам градоначелник једног града,знам колико је тешко у времену кризе издвајати за културу,али поздрављам напоре Општине Прокупље,јер културна динамика је једна врста параметра колика је жеља за развојем града,истакао је Милер.

MFR7 MFR8 MFR9

Програм,који су прокупачке установе културе припремиле,започео је песмом Топлицо,Топлицо,у извођењу Дечијег хора Дома културе. Гостима су се представили и чланови КУД Абрашевић које, ослањајући се на традицију дугу сто година,окупља младе,талентоване људе,пре свега ученике прокупачких школа,чувајући дух изворности у народном стваралаштву. Осим фолклора,госте је увесељавао и народни оркестар и интерпретатори народних песама. Оно што је посебно фасцинирало госте је извођење песама на француском језику,као израз дубоког поштовања наших гостију. Свој таленат и умеће показали су и прокупачки глумци позоришта Хранислав Драгутиновић,које ради у склопу Дома културе и чува традицију прокупачког глумишта из којег су и потекли многи славни глумци.

MFR5 MFR6

У оквиру културног садржаја Општине Прокупље представљено је и Књижевно друштво Раде Драинац,које с поносом носи име славног песника и окупља књижевне ствараоце. Представљен је и часопис ТОК,који према речима уредника Саше Миловановића садржи најлепше изговорене речи од извора до улива Топлице. Овом приликом упућен је срдачан позив књижевним ствараоцима из Епона да шаљу своје радове који ће бити објављени у часопису ТОК,како би се сарадња између побратимљених општина одвијала на свим пољима.

Вече културе,посвећено гостима из Епона,завршено је обиласком сталних музејских поставки,Топлички устанак 1917. Година и Други светски рат,као и етнолошку поставку градске собе крај 19. и почетак 20. века. 

MFR10 MFR12 MFR13

Величина слова: